欢迎来到英语自学网

名人诗歌|丘特切夫关于春的诗歌(二)

来源:www.kislmq.com 2025-03-18

SPRING (DEDICATED1 TO MY FRIENDS)

Love of the earth, charm of the year,

spring smells sweetly of us!

Nature is throwing a feast for creation,

a coming-together feast for its sons!

The spirit of life, strength and freedom

rises, fans around us!

Joy has poured into our hearts,

like an echo of spring's celebration,

like the life-creating voice of a god!

Where are you, sons of Harmony?

Come, with bold fingers

touch the slumbering2 strings3,

warmed by the bright rays

of love, of ecstasy4, of spring!

Just as in full, flaming bloom,

at morning's first, young light

roses glisten5 and burn;

as the zephyr6 in its joyous7 flight

scatters8 their aroma9,

so do you, life-joy, pour yourself into everything.

Singers, let's follow you!

Let our youth soar, friends,

around the bright blooms of good fortune!

This feeble gift of grateful love is yours,

this simple blossom, with little aroma.

You, my mentors10, will accept it with a gracious smile.

Thus does a feeble child, as a token of its love,

bring to its motherТs breast

the flower it picked in a meadow!


相关文章推荐

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言乐府-老将行

王维老将行少年十五二十时, 步行夺得胡马骑。射杀山中白额虎, 肯数邺下黄须儿。

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言古诗-燕歌行

高适燕歌行并序开元二十六年,客有从御史医生张公出塞而还者, 作燕歌行以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北, 汉将辞家破残贼。

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言古诗-寄韩谏

杜甫寄韩谏议今我不乐思岳阳, 身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水, 濯足洞庭望八荒。

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言古诗-轮台歌

岑参轮台歌奉送封医生出师西征轮台城头夜吹角, 轮台城北旄头落。羽书昨夜过渠黎, 单于已在金山西。

04

12

名人诗歌|五言古诗英汉对照-春思

李白春思燕草如碧丝, 秦桑低绿枝;当君怀归日, 是妾断肠时。春风不相识, 何事入罗帏?Five-character-ancient-verseLi BaiIN SPRINGYour grasses up north are as blue

04

12

名人诗歌|Counsel to Girls

by Robert HerrickGather ye rose-buds while ye may,Old Times is still a-flying:And this same flower that smiles to-day,To

04

11

名人诗歌|the burial of sir john moore at cor

the burial of sir john moore at corunnacharles wolfs爵士约翰摩尔在克隆那的埋葬察理沃尔夫not a drum was heard,not a funeral note,as his cor

04

11

名人诗歌|The Blue Boat

The Blue BoatHow late the daylightedges toward the northern nightas though journeyingin a blue boat,gildedin mussel shel

03

18

名人诗歌|白桦林

静静的村庄飘着白的雪Snow flows over a quiet village;阴霾的天空下鸽子飞翔Doves fly across a gloomy2 sky.白桦树刻着那两个名字Two names are carved deep o

03

18

名人诗歌|Dreamlike song如梦令

Last night the strong wind blew with a rain fine;Sound sleep did not dispel1 the aftertaste of wine.I ask the maid rolli